Du bist nicht angemeldet.
Hier die gefixte Variante (mit "Best Of TVTower")
https://github.com/GWRon/TVTower/blob/a30dad26f6cecd49d89ce1cac6cf05e3b46b49f7/res/database/Default/user/therob.xml
Edit: "Mach es nicht Kumpel" nutzt GUID von "Schlagzeile" (naechster DevPatch gibt als DEBUG entsprechende Hinweise nach dem DB-Laden aus ... so dass wir schneller ungewollte Dubletten erkennen).
bye
Ron
Offline
In #1 neue Version. Die von Ron überarbeitete plus neue GUID für "Mach es nicht Kumpel"
Bei mir ist die Best Of Serie allerdings immer noch Comedy. Nehme das aber mal auf Langzeitbeobachtung. Kann auch wieder etwas bei mir sein.
Offline
Ich habe Deinen Eintrag in #1 mal auf den aktuellen Stand gebracht (Tabs + "functions"->"job").
Was mir auffiel war "Farfallino auf der Insel" .. ich hatte ja eher daran gedacht, den Film gleich einfach nur "Farfallino" zu nennen. Der momentane Titel klingt eher nach einem Seriencharakter (Indiana Jones, TinkerBell, ...).
Man koennte es also "Farfallino" oder spannender "Farfallino: Kein Entkommen | Kein Ausweg| ..." nennen. Bei "Farfallino" ist die Aehnlichkeit (wenn die Uebersetzung von einem erahnbar) natuerlich am naechsten.
bye
Ron
Offline
Mal ein ganzer Schwung neues. Gast2 bitte prüfen. Bei Unstimmigkeiten habe ich immer die IMDB Variante gewählt.
Nur Farfallino habe ich nicht genommen, da hier irgendwo steht, dass man nicht einfach "nur" übersetzen soll. War zwar auf englisch zu deutsch gemünzt, aber deswegen habe ich den Beinahmen gewählt. Aber da ist sicher noch eine bessere Variante möglich.
<programme id="TheRob-mov-drama-KleinIwan" product="1" licence_type="1" tmdb_id="0" imdb_id="tt0056111" rt_id="0" creator="Sjaele/TheRob">
<title>
<!-- Iwans Kindheit, Drama sub Action -->
<de>Klein Iwan</de>
<en>Little Iwan</en>
</title>
<title_original>
<de>Iwans Kindheit</de>
<en>Iwans childhood</en>
</title_original>
<description>
<de>Iwan, dessen Eltern von den Deutschen ermordet wurden, schließt sich den Partisanen an. Auf seinen Erkundungsgängen will er seine Eltern rächen.
Traumszenen und Stimmungen verzerren die Handlung. </de>
<en>Iwans parents are slaughterd by the Germans. So he jois the partisans to take revenge on the Germans during his patrols. Due to his dreams and moots his inner feelings are shown.</en>
</description>
<staff>
<member index="0" function="1">TheRob-celebritypeople-AndyCharkowski</member>
<member index="1" function="2">TheRob-TowerTV-NikolovWorlyaev</member>
<member index="2" function="2">TheRob-TowerTV-WaljaSutkovi</member>
<member index="3" function="2">TheRob-TowerTV-BallerinaRatyavina</member>
</staff>
<groups target_groups="0" pro_pressure_groups="0" contra_pressure_groups="0" />
<data country="UdSSR" year="1962" distribution="0" maingenre="7" subgenre="2" flags="0" blocks="2" time="0" price_mod="1.00" />
<ratings critics="87" speed="29" outcome="82" />
</programme>
<programme id="TheRob-mov-hist-AndyKopekjow" product="1" licence_type="1" tmdb_id="0" imdb_id="tt0056111" rt_id="0" creator="Sjaele/TheRob">
<title>
<!-- Andrej Rubljow, Hostorie, Sub Drama -->
<de>Andy Kopekjow</de>
<en>Andy Kopekjow</en>
</title>
<title_original>
<de>Andrej Rubljow</de>
<en>Andrej Rubljow</en>
</title_original>
<description>
<de>Das Leben des Ikonenmalers Kopekjow vor dem Hintergrund von Tartareneinfällen, religiösen Sektentum und die Unterdrückung durch die Obrigkeit. Vor allem die
eindringlich gezeigten Grausamkeiten führten zu einer Zensur durch die Filmbehörde.</de>
<en>The life of Andrej Rubljow a Russian iconographer. Including the circumstances of the Tartars, religion and the csar family, which led to a censorship.</en>
</description>
<staff>
<member index="0" function="1">TheRob-celebritypeople-AndyCharkowski</member>
<member index="1" function="2">TheRob-TowerTV-AntonDuonizyn</member>
<member index="2" function="2">TheRob-TowerTV-NikiGringoff</member>
<member index="3" function="2">TheRob-TowerTV-SerenaParkawskiya</member>
</staff>
<groups target_groups="0" pro_pressure_groups="0" contra_pressure_groups="0" />
<data country="UdSSR" year="1966" distribution="0" maingenre="11" subgenre="7" flags="0" blocks="4" time="0" price_mod="1.00" />
<ratings critics="84" speed="22" outcome="63" />
</programme>
<programme id="TheRob-mov-dram-StraßenwalzenpilotundGeiger" product="1" licence_type="1" tmdb_id="0" imdb_id="tt0056111" rt_id="0" creator="Sjaele/TheRob">
<title>
<!-- Die Straßenwalze und die Geige, drama -->
<de>Straßenwalzenpilot und Geiger</de>
<en>The road roller pilot and the violinist</en>
</title>
<title_original>
<de>Die Straßenwalze und die Geige</de>
<en>The road roller and the violine</en>
</title_original>
<description>
<de>Schon der Diplomfilm des späteren Dissidenten erweist sich als magisch aufgeladenes Assoziationsfeld um die Freundschaft eines Straßenwalzenfahrers und eines jungen Geigers.</de>
<en>One of the first movies of [1|Full]. The friendship of a road roller driver and a young violinist is told.</en>
</description>
<staff>
<member index="0" function="1">TheRob-celebritypeople-AndyCharkowski</member>
<member index="1" function="2">TheRob-TowerTV-JegorZumtschenko</member>
<member index="2" function="2">TheRob-TowerTV-IlljitschSafrauski</member>
</staff>
<groups target_groups="0" pro_pressure_groups="0" contra_pressure_groups="0" />
<data country="UdSSR" year="1961" distribution="0" maingenre="7" subgenre="0" flags="0" blocks="1" time="0" price_mod="1.00" />
<ratings critics="93" speed="26" outcome="22" />
</programme>
<programme id="TheRob-mov-scifi-Soljaris" product="1" licence_type="1" tmdb_id="0" imdb_id="tt0069293" rt_id="0" creator="Sjaele/TheRob">
<title>
<!-- Solaris, scifi sub mystery -->
<de>Soljaris</de>
<en>Soljaris</en>
</title>
<title_original>
<de>Solaris</de>
<en>Solaris</en>
</title_original>
<description>
<de>Ein intelligenter Planet, um den eine irdische Raumstation kreist, projeziert Erinnerungen der Kosmonauten. So wird der Hauptheld von seiner verstorbenen Ehefrau besucht. Kein Einzelfall.</de>
<en>A human space station flies around an intelligent planet. The planet projects memories into the minds of the astronouts. So one is visited by his dead wife. And he is not the only one with such an experience.</en>
</description>
<staff>
<member index="0" function="1">TheRob-celebritypeople-AndyCharkowski</member>
<member index="1" function="2">TheRob-TowerTV-DonaCanionitsch</member>
<member index="2" function="2">TheRob-TowerTV-NataschaBonkunstschuk</member>
<member index="3" function="2">TheRob-TowerTV-NikiGringoff</member>
</staff>
<groups target_groups="0" pro_pressure_groups="0" contra_pressure_groups="0" />
<data country="UdSSR" year="1972" distribution="0" maingenre="16" subgenre="14" flags="0" blocks="3" time="0" price_mod="1.00" />
<ratings critics="87" speed="36" outcome="83" />
</programme>
<programme id="TheRob-mov-drama-Serkalo" product="1" licence_type="1" tmdb_id="0" imdb_id="tt0072443" rt_id="0" creator="Sjaele/TheRob">
<title>
<!-- Der Spiegel, Drama -->
<de>Serkalo</de>
<en>Serkalo</en>
</title>
<title_original>
<de>Der Spiegel</de>
<en>The mirror</en>
</title_original>
<description>
<de>Das schwer verständliche poetische Bilderrätsel mit autobiografischen Motiven gehört zu [0|Full] Meisterwerken.</de>
<en>Hard to understand, but very poetic. One of the master pieces from [1|Full] with many autobiographic scenes.</en>
</description>
<staff>
<member index="0" function="1">TheRob-celebritypeople-AndyCharkowski</member>
<member index="1" function="2">TheRob-TowerTV-DaliaTerschowa</member>
<member index="2" function="2">TheRob-TowerTV-IgnazDanieltsew</member>
<member index="3" function="2">TheRob-TowerTV-NikiGringoff</member>
</staff>
<groups target_groups="0" pro_pressure_groups="0" contra_pressure_groups="0" />
<data country="UdSSR" year="1975" distribution="0" maingenre="7" subgenre="0" flags="0" blocks="2" time="0" price_mod="1.00" />
<ratings critics="79" speed="36" outcome="43" />
</programme>
<programme id="TheRob-mov-drama-PicknickamWegesrand" product="1" licence_type="1" tmdb_id="0" imdb_id="tt0072443" rt_id="0" creator="Sjaele/TheRob">
<title>
<!-- Stalker, SciFi sub drama -->
<de>Picknick am Wegesrand</de>
<en>Picknick on a sidewalk</en>
</title>
<title_original>
<de>Stalker</de>
<en>Stalker</en>
</title_original>
<description>
<de>Ein außerirdischer Besuch hinterließ auf der Erde Zonen in denen neben Artefakten auch phyikalische Unregelmäßigkeiten zu finden sind. Letztere zu umgehen und erstere zu finden, ist die Aufgabe der Walker.</de>
<en>Aliens greated zones on earth where they have hidden artifacts. These are protected by physical obstacles. The walker have the order to pass them and find the artifacts.</en>
</description>
<staff>
<member index="0" function="1">TheRob-celebritypeople-AndyCharkowski</member>
<member index="1" function="2">TheRob-TowerTV-AlzaFrejndlitsch</member>
<member index="2" function="2">TheRob-TowerTV-AlexKaimanowski</member>
<member index="3" function="2">TheRob-TowerTV-NikiGringoff</member>
</staff>
<groups target_groups="0" pro_pressure_groups="0" contra_pressure_groups="0" />
<data country="UdSSR" year="1975" distribution="0" maingenre="16" subgenre="7" flags="0" blocks="3" time="0" price_mod="1.00" />
<ratings critics="82" speed="56" outcome="83" />
</programme>
<programme id="TheRob-mov-drama-DertoteBaum" product="1" licence_type="1" tmdb_id="0" imdb_id="tt0091670" rt_id="0" creator="Sjaele/TheRob">
<title>
<!-- Opfer, drama -->
<de>Der tote Baum</de>
<en>The dead tree</en>
</title>
<title_original>
<de>Opfer</de>
<en>Victim</en>
</title_original>
<description>
<de>Während einer Geburtstagsfeier scheint ein nukleares Inferno hereinzubrechen. Die Welt kann nur gerettet werden, wenn Alexander und Maria miteinander schlafen. Zwei Wochen nach Tschernobyl wurde das letzte Werk Charkowskis uraufgeführt.</de>
<en>Alexander and Maria have to sleep together to rescue the world which is near of an atomic inferno. The movie was first shown two weeks after Tschernobyl.</en>
</description>
<staff>
<member index="0" function="1">TheRob-celebritypeople-AndyCharkowski</member>
<member index="1" function="2">TheRob-TowerTV-SusannaTreehood</member>
<member index="2" function="2">TheRob-TowerTV-ErlandoJoschkason</member>
</staff>
<groups target_groups="0" pro_pressure_groups="0" contra_pressure_groups="0" />
<data country="SUE" year="1986" distribution="0" maingenre="16" subgenre="7" flags="0" blocks="3" time="0" price_mod="1.00" />
<ratings critics="86" speed="26" outcome="72" />
</programme>
Offline
Hmm, schwer zu sagen. Ich denke, dass Gast2 da seine Erfahrungen wieder geben muss. Ich habe mich heute zufällig mit einer Dame unterhalten, die in Russland aufgewachsen ist und zu jung ist um die Filme live zu erleben. Sie kennt den Regisseur, hat aber noch nie einen der Filme geschaut. Im Gegenzug dazu liegt bei IMDB so gut wie kein Film unter der Wertung 8,0. Und die Einstufung besteht aus den Vorgaben von Gast2 und IMDB. Wenn BoxOffice Einnahmen da standen, habe ich die mit einbezogen.
Aber das ist ja alles schnell anpassbar...
Ich selber begebe mich jetzt mal auf die Suche nach Perlen (z.B. Planet 9 from outer Space) die unter 6,0 liegen. Am Besten deutlich. Die Ramschkiste wird auch noch voll.
Offline
Lohnen die sich, oder eher fuer "Arte-Dauergucker" interessant?
Na, ich wollte den "Stalker" mit reinkriegen. Der ist international sehr gut gelaufen. Der Erfolg fußte auch auf dem internationalen Erfolg von "Solaris". (Der hat ja dann auch eine - bescheidene - Hollywoodverfilmung bekommen.)
Beide Filme sind unter der Regie von Tarkowski entstanden.
Um so einen Regisseur einzuführen, dachte ich, wäre es gut, wenn einfach alle seine Filme dabei sind.
So hätte doch die "Straßenwalze" - am Anfang eher Ramsch - die Chance nach dem "Stalker" und eventuell nach Einführung des Computerspiels "Stalker" aufgelevelt zu werden.
Der letzte Film von Tarkowski ist ja 2 Wochen nach Tschernobyl uraufgeführt worden, und außerdem eine schwedische Produktion. Da er die Thematik behandelte, wurde der zumindest europäisch auch ein relativ erfolgreicher Film.
Die Filme von Tarkowski sind oft auf westlichen Filmfestspielen sehr gut weggekommen. Gerade Preise, die bei westlichen Produktionen Garant für "gute Kasse" waren, sollten dann doch auch adäquat behandelt werden, denke ich.
Die Problematik bei den osteuropäischen Filmen ist ja, daß die Kasseneinnahmen nicht so recht auf Dollar fußen. Wenn aber ein Film in der DDR von über 2 Mio Leuten im Kino gesehen wurde, würde ich die Kasse auf 9 von 10 Punkten setzen. Ähnlich in der UdSSR...
Wenn die Filme dann in der USA "nur" 2 Mio einspielten, naja wie das dann bewerten.
Z.B. wurden dazumal die Ost-Indianerfilme in den USA - ähm - behindert. Waren halt aus dem "Reich des Bösen".
Jetzt vor paar Jahren waren sie recht erfolgreich.
Ich würde da in etwa so rangehen:
Wenn der Film saugut ist und auch massenkompatibel, dann sollte er das auch mit als Bewertung drankriegen.
Die sind dann nur eben billig im Vergleich zu westlichen Knallern.
Daß sie im Westen nicht aufgeführt wurden, hatte ja auch politische Gründe.
Nimm mal die "Olsenbande". Die wurde selbst von den Dänen als gute Synchronisation angesehen. Was die DEFA-Version betraf. Der Erfolg im Osten inspirierte - soweit ich das weiß - die Westsynchronisation. Die dann allerdings floppte. Billiger wäre es gewesen, die Ostsynchronisation einfach zu übernehmen. Das war aber für die öffentlich-rechtlichen politisch nicht opportun. Ein privater Sender hätte sich womöglich (nehmen wir den Ideal-Markt-Fall ohne staatliche Einflussnahme an, was zugegebenermaßen 1985 illusorisch war) nicht darum geschert und einfach gesagt: "Im Osten hohe Einschaltquoten trotzdem im Westen ein starkes Konkurrenzprogramm gelaufen ist, könnte auch im Westen abgehen."
@Ramschkiste
Viele osteuropäische Filme würden vom Preis her da landen. Das könnte dann freilich dazu führen, daß diese Filme echte Quotenschlager im Spiel werden könnten.
Das ist eben die Krux mit der politischen Einflussnahme bzw. dem weitverbreiteten Ignorieren dieser Filme.
Ist nun blöd für uns. Die Filme sind da, die Filme sind gut.
Wollen wir nun die politische Situation mit ins Spiel einbeziehen? Oder sagen, die Filme werden abgestuft, weil sie damals nicht im Westen gelaufen sind? Oder sagen: Schaut, werte Filmeinkäufer, so hätte das damals abgehen können, wäret ihr nicht so borniert gewesen?
Offline
Auch wenn es wenig wuerdigend rueberkommt: Danke fuer Deine Erlaeuterungen.
Ich wollte ja nur wissen, ob sich die von mir gelisteten Filme lohnen, da ich die einfach nicht kenne. Muss aber sagen, dass mir seit geraumer Zeit die "70er/80er"-Filme optisch nicht mehr so in den Kram passen ... alte S/W-Schinken haben eine andere ("angenehmere") Optik.
@Ramschkiste und Ostproduktionen
Regionale Maerkte koennen wir ("derzeit?") nicht abbilden, muessen - wie du richtig erkannt hast - also irgendwie runterbrechen/ignorieren/...
Eventuell sollten wir die Filme mit hohen Werten (Kritik, Tempo ...) versehen, die Kinokasse aber etwas herabsetzen ("weltweite Kinokasse").
Eine weitere Moeglichkeit bestuende darin, das Herkunftsland auch "Trends" zu unterziehen ... hier dann aber weniger "Trends", sondern vielmehr "Bevoelkerungsinteresse". Statt nun jedes Land individuell zu betrachten, koennten "USA" und "UDSSR"-Filme in den 70ern/80ern abgeschwaecht betrachtet werden. Bloed nur, wenn dann doch mal ein Welterfolg dabei war.... also eventuell doch eine Schnapsidee.
(gerne Deine Antwort und meine Replik in einen eigenen Thread ueberfuehren, falls Du meine Idee aufgreifen willst)
bye
Ron
Offline
Auch wenn es wenig wuerdigend rueberkommt: Danke fuer Deine Erlaeuterungen.
So ossig bin ich nun auch wieder nicht.
Ist o.k., wenn's nicht als zutexten gewertet wird.
Ja, ich schau mal, in welchen Strang wir das ziehen können.
Letztlich ist's mir gleich, ob wir das umsetzen. Derzeit würde ich für eine weniger aufwandsintensive Variante plädieren. Da ist die "weltweite" Kinokasse wohl das richtige dafür.
Könnte ja dann später vielleicht als AddOn kommen. Die "Schwarzenberg"-Variante liegt ja auch noch irgendwo rum.
Offline
Ich denke wir haben alle nötigen Möglichkeiten die Filme zu justieren. Zielgruppen, Einstellungen, Qualitäts- und Trendereignisse.
Bei dem Kinokasse Thema. Ich richte mich da einfach nach Produktionskosten und Einnahmen. Wenn ein Film 1 Mio. kostet aber 4 Mios einbringt, dann ist der Kinokassenwert bei mir deutlich höher, als wenn einer 100 Mios. kostet und 80 Mios einnimmt.
Erster bekommt dann einen Wert um die 70 und letzter so m die 35. Mit der Methodik wird man der Relation in meinen Augen gerecht.
Anpassungen in #1: Eigene Schauspieler mit den fehlenden IMDB IDs ergänzt. Übersetzung von Teppic eingefügt. Einige Anpassungen. Plus alle neuen Filme.
Ansonsten ist die Ramschkiste erledigt:
<programme id="TheRob-mov-com-Mozarella" product="1" licence_type="1" tmdb_id="0" imdb_id="tt0068970" rt_id="8751" creator="TheRob">
<title>
<!-- Mortadella, comedy sub romance -->
<de>Mozarella</de>
<en>Mozarella</en>
</title>
<title_original>
<de>Mortadella</de>
<en>Mortadella</en>
</title_original>
<description>
<de>Eine Italienerin verliebt sich in einen Amerikaner und reist zu ihm in die USA. Als Gastgeschenk hat sie Mozarella dabei und darf deswegen nicht einreisen. Das führt zu einigen Komplikationen.</de>
<en>An Italian lady falls in love with an American. She wants to visit him in the USA and has Mozarella as a guest gift. She is not allowed to pass custom with it which leads to some complications.</en>
</description>
<staff>
<member index="0" function="1">TheRob-TowerTV-KarloKonicelli</member>
<member index="1" function="2">TheRob-celebritypeople-SophieWoreen</member>
<member index="2" function="2">TheRob-celebritypeople-SusanaRandom</member>
<member index="3" function="2">4d08e815-17f3-4912-8f2d-984454059732</member>
</staff>
<groups target_groups="0" pro_pressure_groups="0" contra_pressure_groups="0" />
<data country="I" year="1971" distribution="0" maingenre="5" subgenre="15" flags="0" blocks="2" time="0" price_mod="1.00" />
<ratings critics="46" speed="36" outcome="42" />
</programme>
<programme id="TheRob-mov-drama-DasSchloss" product="1" licence_type="1" tmdb_id="0" imdb_id="tt0051816" rt_id="8751" creator="TheRob">
<title>
<!-- Der Schlüssel, Drama sub romance -->
<de>Das Schloss</de>
<en>The lock</en>
</title>
<title_original>
<de>Der Schlüssel</de>
<en>The key</en>
</title_original>
<description>
<de>Einem Kapitän eines britischen Militärbootes wird eine Wohnung zur Verfügung gestellt. In dieser trifft es auf eine adrette Dame. Eine dramatische Liebe beginnt.</de>
<en>A captain of an British militaryboat is allowed to use an appartment. There he meets a lovely lady. A dramatic love affair begins.</en>
</description>
<staff>
<member index="0" function="1">10468d4b-c05a-4028-a9cd-c54545c42047</member>
<member index="1" function="2">TheRob-celebritypeople-SophieWoreen</member>
<member index="2" function="2">1c0582ef-99fd-4403-b743-a767a8f44bf5</member>
</staff>
<groups target_groups="0" pro_pressure_groups="0" contra_pressure_groups="0" />
<data country="UK" year="1958" distribution="0" maingenre="7" subgenre="15" flags="0" blocks="3" time="0" price_mod="1.00" />
<ratings critics="51" speed="36" outcome="52" />
</programme>
<programme id="TheRob-mov-rom-Sabine" product="1" licence_type="1" tmdb_id="0" imdb_id="tt0047437" rt_id="8751" creator="TheRob">
<title>
<!-- Sabrina, romance sub comedy -->
<de>Sabine</de>
<en>Sabine</en>
</title>
<title_original>
<de>Sabrina</de>
<en>Sabrina</en>
</title_original>
<description>
<de>Zwei Brüder verlieben sich beide in Sabine und versuchen Ihr Herz zu erobern. Liebesgeschichte mit sehr guter Besetzung von [0|Full].</de>
<en>Two brothers are falling in love with sabine ad are trying to win her heart. Lovestory with good cast directed by [0|Full].</en>
</description>
<staff>
<member index="0" function="1">81f17c33-1719-4513-ad34-ac03ac7d03a0</member>
<member index="1" function="2">1fe78400-0332-4bb4-b23c-fa9f7d36933b</member>
<member index="2" function="2">abcc51f0-1842-40f5-b2f7-dd1e228ea968</member>
<member index="3" function="2">1c0582ef-99fd-4403-b743-a767a8f44bf5</member>
</staff>
<groups target_groups="0" pro_pressure_groups="0" contra_pressure_groups="0" />
<data country="UK" year="1954" distribution="0" maingenre="15" subgenre="5" flags="0" blocks="2" time="0" price_mod="1.00" />
<ratings critics="77" speed="58" outcome="72" />
</programme>
<programme id="TheRob-mov-crim-DrWarusederSpieler" product="1" licence_type="1" tmdb_id="0" imdb_id="tt0013086" rt_id="8751" creator="TheRob">
<title>
<!-- Dr.Waruse, crime -->
<de>Dr. Waruse, der Spieler</de>
<en>Dr. Waruse, the player</en>
</title>
<title_original>
<de>Dr. Mabuse, der Spieler - Ein Bild der Zeit</de>
<en>Dr. Mabuse, the player - a picture of the time</en>
</title_original>
<description>
<de>Dr. Waruse der Erzkriminelle möchte in Berlin mit seinen Machenschaften Reichtum und Macht erlangen. Der erste Dr. Waruse von [0|Full].</de>
<en>Dr. Waruse the arch-evil wants to make a fortune and recieve power in Berlin. The first Dr. Waruse of [0|Full].</en>
</description>
<staff>
<member index="0" function="1">TheRob-celebritypeople-FizzieWang</member>
<member index="1" function="2">TheRob-TowerTV-RudolfKleineWeize</member>
<member index="2" function="2">TheRob-celebritypeople-WalfredWederSabel</member>
</staff>
<groups target_groups="0" pro_pressure_groups="0" contra_pressure_groups="0" />
<data country="D" year="1922" distribution="0" maingenre="4" subgenre="0" flags="0" blocks="4" time="0" price_mod="1.00" />
<ratings critics="87" speed="42" outcome="82" />
</programme>
<programme id="TheRob-mov-rom-AgentenimNebel" product="1" licence_type="1" tmdb_id="0" imdb_id="tt0019415" rt_id="8751" creator="TheRob">
<title>
<!-- Spione, romance sub thriller -->
<de>Agenten im Nebel</de>
<en>Agents hidden in the fog</en>
</title>
<title_original>
<de>Spione</de>
<en>Spies</en>
</title_original>
<description>
<de>Raghi leitet einen Spionagering und setzt seine beste Agentin auf einen anderen Spion an. Er rechnete nich damit, dass sie sich in ihr Opfer verliebt.</de>
<en>Raghi leads a group of spies. He orders his best female agent to observe an other spy not having a clue she falls in love with her victim.</en>
</description>
<staff>
<member index="0" function="1">TheRob-celebritypeople-FizzieWang</member>
<member index="1" function="2">TheRob-TowerTV-RudolfKleineWeize</member>
<member index="2" function="2">TheRob-TowerTV-RienaMeiers</member>
<member index="3" function="2">TheRob-TowerTV-WilliPitch</member>
<member index="4" function="2">TheRob-TowerTV-BertaMauer</member>
</staff>
<groups target_groups="0" pro_pressure_groups="0" contra_pressure_groups="0" />
<data country="D" year="1928" distribution="0" maingenre="15" subgenre="17" flags="0" blocks="3" time="0" price_mod="1.00" />
<ratings critics="77" speed="48" outcome="76" />
</programme>
<programme id="TheRob-mov-scifi-LiebeaufdemMond" product="1" licence_type="1" tmdb_id="0" imdb_id="tt0019901" rt_id="8751" creator="TheRob">
<title>
<!-- Frau im Mond, SiFi sub Romance -->
<de>Liebe auf dem Mond</de>
<en>Love on the moon</en>
</title>
<title_original>
<de>Frau im Mond</de>
<en>Lady in the moon</en>
</title_original>
<description>
<de>Eine Expedition zum Mond, um dort die Rohstoffe zu erschliessen, gerät in die Bredouille. [0|Full] erfand mit diesem Film nicht nur den Countdown, sondern zeigte auch weitere Grundlagen der späteren Raumfahrt.</de>
<en>An expedition to the moon tries to find new ressources and gets in real trouble. [0|Full] did not only invent the countdown in this movie but also shows many things which will be stantard in the future spaceprogramms.</en>
</description>
<staff>
<member index="0" function="1">TheRob-celebritypeople-FizzieWang</member>
<member index="1" function="2">TheRob-TowerTV-WilliPitch</member>
<member index="2" function="2">TheRob-TowerTV-BertaMauer</member>
</staff>
<groups target_groups="0" pro_pressure_groups="0" contra_pressure_groups="0" />
<data country="D" year="1929" distribution="0" maingenre="16" subgenre="15" flags="0" blocks="3" time="0" price_mod="1.00" />
<ratings critics="74" speed="68" outcome="56" />
</programme>
<programme id="TheRob-mov-com-SchmunzelndeErben" product="1" licence_type="1" tmdb_id="0" imdb_id="tt0024236" rt_id="8751" creator="TheRob">
<title>
<!-- Lachende Erben, Comedy sub Romance -->
<de>Schmunzelnde Erben</de>
<en>Smiling heirs</en>
</title>
<title_original>
<de>Lachende Erben</de>
<en>Laughing heirs</en>
</title_original>
<description>
<de>Der trinkfreudige Frank erbt ein gut gehendes Unternehmen, wenn er vier Wochen lang kein Alkohol trinkt. Die restliche Familie versucht ihn mit allen Mitteln einen Drink aufzuzwingen.</de>
<en>The Alc**** loving Frank inherit a healthy company if he does not have a drink for four weeks. The rest of the family uses every trick to lat him have a drink.</en>
</description>
<staff>
<member index="0" function="1">TheRob-TowerTV-MaxHohlues</member>
<member index="1" function="2">TheRob-TowerTV-RienaMeiers</member>
<member index="2" function="2">35ecbb4e-ee36-415d-914a-a78ed8e32d4b</member>
</staff>
<groups target_groups="0" pro_pressure_groups="0" contra_pressure_groups="0" />
<data country="D" year="1933" distribution="0" maingenre="5" subgenre="15" flags="0" blocks="2" time="0" price_mod="1.00" />
<ratings critics="54" speed="68" outcome="46" />
</programme>
<programme id="TheRob-mov-crim-HilfloseWut" product="1" licence_type="1" tmdb_id="0" imdb_id="tt0027652" rt_id="8751" creator="TheRob">
<title>
<!-- Blinde Wut, Krimi sub Drama -->
<de>Hilflose Wut</de>
<en>Helpless rage</en>
</title>
<title_original>
<de>Blinde Wut</de>
<en>Fury</en>
</title_original>
<description>
<de>Ein Paar wandert durch das Land um Geld für ihre Hochzeit zu verdienen. Da wird er in einem Dorf mit einem Mörder verwechselt und verhaftet. und schon beginnt das Drama.</de>
<en>A couple is moving through the country to earn money for their wedding. In a small village he is taken for a murder. An the dramatic story starts.</en>
</description>
<staff>
<member index="0" function="1">TheRob-celebritypeople-FizzieWang</member>
<member index="1" function="2">TheRob-celebritypeople-SilvyMelbourne</member>
<member index="2" function="2">TheRob-celebritypeople-HenceTrace</member>
<member index="3" function="2">TheRob-celebritypeople-WalfredWederSabel</member>
</staff>
<groups target_groups="0" pro_pressure_groups="0" contra_pressure_groups="0" />
<data country="USA" year="1936" distribution="0" maingenre="4" subgenre="7" flags="0" blocks="2" time="0" price_mod="1.00" />
<ratings critics="85" speed="63" outcome="81" />
</programme>
<programme id="TheRob-mov-crim-StreunendurchdieStadt" product="1" licence_type="1" tmdb_id="0" imdb_id="tt0021750" rt_id="8751" creator="TheRob">
<title>
<!-- Straßen der Großstadt, Krimi sub Drama -->
<de>Streunen durch die Stadt</de>
<en>Wandering through the city</en>
</title>
<title_original>
<de>Straßen der Großstadt</de>
<en>City streets</en>
</title_original>
<description>
<de>Aus Liebe wird The Kid Mitglied eines gang um seine Liebste aus dem Gefängnis zu befreien. Doch als sie frei ist will sie nichts mehr mit kriminellen Machenschaften zu tun haben.</de>
<en>In love The Kid joins a gang to rescue his beloved from prison. But as soon as she is free, she does not want to have anything to do with crime anymore.</en>
</description>
<staff>
<member index="0" function="1">TheRob-TowerTV-RouvenMamutia</member>
<member index="1" function="2">TheRob-celebritypeople-SilvyMelbourne</member>
<member index="2" function="2">fa39d88a-9236-485f-af18-78b6d3c794d1</member>
</staff>
<groups target_groups="0" pro_pressure_groups="0" contra_pressure_groups="0" />
<data country="USA" year="1931" distribution="0" maingenre="4" subgenre="7" flags="0" blocks="2" time="0" price_mod="1.00" />
<ratings critics="81" speed="59" outcome="74" />
</programme>
<programme id="TheRob-mov-crim-Wirzusammen" product="1" licence_type="1" tmdb_id="0" imdb_id="tt0030996" rt_id="8751" creator="TheRob">
<title>
<!-- Du und ich, Krimi sub Drama -->
<de>Wir zusammen</de>
<en>We together</en>
</title>
<title_original>
<de>Du und ich</de>
<en>You and me</en>
</title_original>
<description>
<de>Wieder eine Liebesgeschichte unter ehemaligen Kriminellen von [0|Full]. Bleiben sie auf dem rechten Pfad oder werden sie rückfällig?</de>
<en>Again a lovestory between ex criminals from [0|Full]. Will they stay on the legal path or will they return to crime?</en>
</description>
<staff>
<member index="0" function="1">TheRob-celebritypeople-FizzieWang</member>
<member index="1" function="2">TheRob-celebritypeople-SilvyMelbourne</member>
<member index="2" function="2">TheRob-TowerTV-GregoryTaft</member>
<member index="3" function="2">TheRob-TowerTV-CarltonMcStain</member>
</staff>
<groups target_groups="0" pro_pressure_groups="0" contra_pressure_groups="0" />
<data country="USA" year="1938" distribution="0" maingenre="4" subgenre="7" flags="0" blocks="2" time="0" price_mod="1.00" />
<ratings critics="64" speed="51" outcome="58" />
</programme>
<programme id="TheRob-mov-crim-Gejagt" product="1" licence_type="1" tmdb_id="0" imdb_id="tt0029808" rt_id="8751" creator="TheRob">
<title>
<!-- Gehetzt, Krimi sub Drama -->
<de>Gejagt</de>
<en>Chased</en>
</title>
<title_original>
<de>Gehetzt</de>
<en>You Only Live Once</en>
</title_original>
<description>
<de>Joan ist eine Sekretärin bei einem ekannten Verteidiger und verliebt sich ind den Kriminellen Eddie. Wird ihr Glaube an das Gute im Menschen belohnt?</de>
<en>Joan is a secretary for a public defender. Soon she falls in love with the criminal Eddie. Will her believes in the good of the people be rewarded?</en>
</description>
<staff>
<member index="0" function="1">TheRob-celebritypeople-FizzieWang</member>
<member index="1" function="2">TheRob-celebritypeople-SilvyMelbourne</member>
<member index="2" function="2">a80152d6-43dc-4f9c-a562-a5dbf821bc1f</member>
<member index="3" function="2">TheRob-TowerTV-CarltonMcStain</member>
</staff>
<groups target_groups="0" pro_pressure_groups="0" contra_pressure_groups="0" />
<data country="USA" year="1937" distribution="0" maingenre="4" subgenre="7" flags="0" blocks="2" time="0" price_mod="1.00" />
<ratings critics="79" speed="58" outcome="68" />
</programme>
<programme id="TheRob-mov-dram-DerEngelmitgoldenemHaar" product="1" licence_type="1" tmdb_id="0" imdb_id="tt0022698" rt_id="8751" creator="TheRob">
<title>
<!-- Die blonde Venus, Drama -->
<de>Der Engel mit goldenem Haar</de>
<en>The Angel with golden hair</en>
</title>
<title_original>
<de>Die blonde Venus</de>
<en>Blonde Venus</en>
</title_original>
<description>
<de>Dramatische Dreiecksbeziehung. Um die Heilung ihres Mannes zu finanzieren, abreitet Helen in einem Cabaret. Dort lernt sie einen Millionär kennen. Nach der Genesung ihres Mannes spitzt sich die Lage zu.</de>
<en>Dramatic love affair betwenn three persons. Helen starts to work in a cabaret to pay the bills of her ill husband. There she get to know a millionaire. After her husband is well again the situation escalates.</en>
</description>
<staff>
<member index="0" function="1">TheRob-TowerTV-Peppivonsternschnuppe</member>
<member index="1" function="2">TheRob-celebritypeople-DarleenSchluessel</member>
<member index="2" function="2">TheRob-celebritypeople-GaryGrunt</member>
</staff>
<groups target_groups="0" pro_pressure_groups="0" contra_pressure_groups="0" />
<data country="USA" year="1937" distribution="0" maingenre="7" subgenre="0" flags="0" blocks="2" time="0" price_mod="1.00" />
<ratings critics="81" speed="48" outcome="71" />
</programme>
<programme id="TheRob-mov-dram-DerweiblicheTeufel" product="1" licence_type="1" tmdb_id="0" imdb_id="tt0026276" rt_id="8751" creator="TheRob">
<title>
<!-- Der Teufel ist eine Frau, comedy -->
<de>Der weibliche Teufel</de>
<en>The female devil</en>
</title>
<title_original>
<de>Der Teufel ist eine Frau</de>
<en>The Devil Is a Woman</en>
</title_original>
<description>
<de>In Flashbacks erinnert sich ein Mann an eine unerreichbare Frau. Und an die Frustration der Männer, die sich in sie verliebt haben.</de>
<en>In flashbacks a man remembers an unreachable woman and the frustration of the men who fell in love with her.</en>
</description>
<staff>
<member index="0" function="1">TheRob-TowerTV-Peppivonsternschnuppe</member>
<member index="1" function="2">TheRob-celebritypeople-DarleenSchluessel</member>
<member index="2" function="2">TheRob-TowerTV-LyonAntbill</member>
</staff>
<groups target_groups="0" pro_pressure_groups="0" contra_pressure_groups="0" />
<data country="USA" year="1935" distribution="0" maingenre="5" subgenre="0" flags="0" blocks="2" time="0" price_mod="1.00" />
<ratings critics="74" speed="68" outcome="63" />
</programme>
<programme id="TheRob-mov-rom-DramainAmerika" product="1" licence_type="1" tmdb_id="0" imdb_id="tt0021607" rt_id="8751" creator="TheRob">
<title>
<!-- Eine amerikanische Tragödie, Romance sub drama -->
<de>Drama in Amerika</de>
<en>Drama in Amerika</en>
</title>
<title_original>
<de>Eine amerikanische Tragödie</de>
<en>An American Tragedy</en>
</title_original>
<description>
<de>Glücklich in eine reiche Erbin verliebt, sieht die Zukunft rosig aus. Doch dann taucht die Schwangere Exliebschaft auf.</de>
<en>Happily in love with a rich heiress the futer shines bright. But suddenly the pregnant exaffair appears.</en>
</description>
<staff>
<member index="0" function="1">TheRob-TowerTV-Peppivonsternschnuppe</member>
<member index="1" function="2">TheRob-celebritypeople-SilvyMelbourne</member>
<member index="2" function="2">TheRob-TowerTV-FlippiCrolmes</member>
</staff>
<groups target_groups="0" pro_pressure_groups="0" contra_pressure_groups="0" />
<data country="USA" year="1931" distribution="0" maingenre="15" subgenre="7" flags="0" blocks="2" time="0" price_mod="1.00" />
<ratings critics="64" speed="41" outcome="49" />
</programme>
<programme id="TheRob-mov-dram-DrWarusehatseineAugenueberall" product="1" licence_type="1" tmdb_id="0" imdb_id="tt0054371" rt_id="8751" creator="TheRob">
<title>
<!-- Die 1000 Augen des Dr. Mabuse, crime -->
<de>Dr. Waruse hat seine Augen überall</de>
<en>Dr. Waruse has his eyes everywhere</en>
</title>
<title_original>
<de>Die 1000 Augen des Dr. Mabuse</de>
<en>The 1000 eyes of Dr. Mabus</en>
</title_original>
<description>
<de>Als ein Jounalist ermordet wird, führen alle Hinweise zu einem Hotel. Doch wo ist Dr. Waruse? Der letzte Dr. Waruse von [0|Full]</de>
<en>As a journalist is killed all hints are leading to a hotel. But where is Dr. Waruse? The last Dr. Waruse of [0|Full]</en>
</description>
<staff>
<member index="0" function="1">TheRob-celebritypeople-FizzieWang</member>
<member index="1" function="2">ea76aa3d-2541-481a-b08a-e6905da0cb30</member>
<member index="2" function="2">TheRob-TowerTV-PetevonSpike</member>
<member index="3" function="2">TheRob-TowerTV-DieterWallvomNorden</member>
</staff>
<groups target_groups="0" pro_pressure_groups="0" contra_pressure_groups="0" />
<data country="D" year="1960" distribution="0" maingenre="4" subgenre="0" flags="0" blocks="2" time="0" price_mod="1.00" />
<ratings critics="64" speed="67" outcome="65" />
</programme>
<programme id="TheRob-mov-west-FrankJamesistzurueck" product="1" licence_type="1" tmdb_id="0" imdb_id="tt0054371" rt_id="8751" creator="TheRob">
<title>
<!-- Rache für Jesse James, western -->
<de>Frank James ist zurück</de>
<en>Frank James is back</en>
</title>
<title_original>
<de>Rache für Jesse James</de>
<en>The Return of Frank James</en>
</title_original>
<description>
<de>Ein Western von [0|Full]. [1|Full] spielt den Bruder von Jesse James.</de>
<en>A western of [0|Full]. [1|Full] acts as the brother of Jesse James.</en>
</description>
<staff>
<member index="0" function="1">TheRob-celebritypeople-FizzieWang</member>
<member index="1" function="2">a80152d6-43dc-4f9c-a562-a5dbf821bc1f</member>
<member index="2" function="2">TheRob-TowerTV-JeanePierley</member>
<member index="3" function="2">TheRob-TowerTV-RonSaradine</member>
</staff>
<groups target_groups="0" pro_pressure_groups="0" contra_pressure_groups="0" />
<data country="D" year="1940" distribution="0" maingenre="4" subgenre="0" flags="0" blocks="2" time="0" price_mod="1.00" />
<ratings critics="53" speed="70" outcome="61" />
</programme>
<programme id="TheRob-mov-adv-ImTrenchcoatdurchdieNacht" product="1" licence_type="1" tmdb_id="0" imdb_id="tt0038417" rt_id="8751" creator="TheRob">
<title>
<!-- Im Geheimdienst, Abenteuer -->
<de>Im Trenchcoat durch die Nacht</de>
<en>With trenchcoat through the night</en>
</title>
<title_original>
<de>Im Geheimdienst</de>
<en>Cloak and Dagger</en>
</title_original>
<description>
<de>Ein Secret Service Agent versucht die Entwicklung der Atombombe durch die Nazis zu verhindern. Packendes Abenteuer mit [1|Full].</de>
<en>A secret service agent tries to stop the plans of the nazis to build a nuclear bomb. An Adventure with [1|Full] packed with tension.</en>
</description>
<staff>
<member index="0" function="1">TheRob-celebritypeople-FizzieWang</member>
<member index="1" function="2">fa39d88a-9236-485f-af18-78b6d3c794d1</member>
<member index="2" function="2">TheRob-TowerTV-JillSalmer</member>
<member index="3" function="2">5679447a-7706-40b9-bb7c-b191abebd5d8</member>
</staff>
<groups target_groups="0" pro_pressure_groups="0" contra_pressure_groups="0" />
<data country="USA" year="1946" distribution="0" maingenre="1" subgenre="0" flags="0" blocks="2" time="0" price_mod="1.00" />
<ratings critics="53" speed="70" outcome="61" />
</programme>
<programme id="TheRob-mov-west-AufderJagd" product="1" licence_type="1" tmdb_id="0" imdb_id="tt0045070" rt_id="8751" creator="TheRob">
<title>
<!-- Die Gejagten, Western -->
<de>Auf der Jagd</de>
<en>On the chase</en>
</title>
<title_original>
<de>Die Gejagten</de>
<en>Rancho Notorious</en>
</title_original>
<description>
<de>Nach dem seine Frau ermordet wurde, begibt sich Vern auf die Jagd und lässt sich von Rache treiben. Aber mit [1|Full] findet er mehr, als er gesucht hat.</de>
<en>After his wife is killed, Vern start to chase the murderes based on his wish for revenge. But with [1|Full] he finds more than he looked for.</en>
</description>
<staff>
<member index="0" function="1">TheRob-celebritypeople-FizzieWang</member>
<member index="1" function="2">TheRob-celebritypeople-DarleenSchluessel</member>
<member index="2" function="2">TheRob-TowerTV-ArchieRemedy</member>
<member index="3" function="2">TheRob-TowerTV-MelTerrier</member>
</staff>
<groups target_groups="0" pro_pressure_groups="0" contra_pressure_groups="0" />
<data country="USA" year="1952" distribution="0" maingenre="18" subgenre="0" flags="0" blocks="2" time="0" price_mod="1.00" />
<ratings critics="73" speed="61" outcome="67" />
</programme>
<programme id="TheRob-mov-ero-BeichteeinesGroupies" product="1" licence_type="1" tmdb_id="0" imdb_id="tt0065877" rt_id="8751" creator="TheRob">
<title>
<!-- Ich ein Groupie, Erotik -->
<de>Beichte eines Groupies</de>
<en>Confessions of a groupie</en>
</title>
<title_original>
<de>Ich - Ein Groupie</de>
<en>Me - a groupie</en>
</title_original>
<description>
<de>In Zeiten ohne Schönheitschirugie war [1|Full] einfach ein Hingucker. Dementsprechend brauchte man keine vernünftige Story, um die Männer in Scharen ins Kino zu locken.</de>
<en>Once upon a time ther was no plastic surgery. In this time you needed no story to get men into a cinema to see [1|Full].</en>
</description>
<staff>
<member index="0" function="1">TheRob-TowerTV-ErwinCSchluessel</member>
<member index="1" function="2">TheRob-TowerTV-IrisLeger</member>
</staff>
<groups target_groups="256" pro_pressure_groups="0" contra_pressure_groups="0" />
<data country="D" year="1970" distribution="0" maingenre="8" subgenre="0" flags="0" blocks="2" time="0" price_mod="1.00" />
<ratings critics="8" speed="48" outcome="60" />
</programme>
<programme id="TheRob-mov-ero-DreiMusletiereerlebenerotischeAbenteuer" product="1" licence_type="1" tmdb_id="0" imdb_id="tt0067739" rt_id="8751" creator="TheRob">
<title>
<!-- Die Sex-Abenteuer der drei Musketiere, Erotik -->
<de>Drei Musketiere erleben erotische Abenteuer</de>
<en>Three musketeers and their erotic adventures</en>
</title>
<title_original>
<de>Die Sex-Abenteuer der drei Musketiere</de>
<en>The sex adventures of the three musketeers</en>
</title_original>
<description>
<de>In Zeiten ohne Schönheitschirugie war [1|Full] einfach ein Hingucker. Diesmal mit dem Versuch einer Geschichte. VERSUCH!</de>
<en>Once upon a time ther was no plastic surgery. In this time you needed no story to get men into a cinema to see [1|Full]. But this time they tried. TRIED!</en>
</description>
<staff>
<member index="0" function="1">TheRob-TowerTV-ErwinCSchluessel</member>
<member index="1" function="2">TheRob-TowerTV-IrisLeger</member>
</staff>
<groups target_groups="256" pro_pressure_groups="0" contra_pressure_groups="0" />
<data country="D" year="1971" distribution="0" maingenre="8" subgenre="0" flags="0" blocks="2" time="0" price_mod="1.00" />
<ratings critics="3" speed="30" outcome="43" />
</programme>
<programme id="TheRob-mov-ero-JungeDameninTrance" product="1" licence_type="1" tmdb_id="0" imdb_id="tt0066852" rt_id="8751" creator="TheRob">
<title>
<!-- Blutjunge Verführerinnen, Erotik -->
<de>Junge Damen in Trance</de>
<en>Young teens in trance</en>
</title>
<title_original>
<de>Blutjunge Verführerinnen</de>
<en></en>
</title_original>
<description>
<de>In Zeiten ohne Schönheitschirugie war [1|Full] einfach ein Hingucker. Diesmal endlich wieder ohne wirkliche Geschichte. Aber mit Leckerbissen für das Auge.</de>
<en>Once upon a time ther was no plastic surgery. In this time you needed no story to get men into a cinema to see [1|Full]. But this time a week story but the best for men eyes.</en>
</description>
<staff>
<member index="0" function="1">TheRob-TowerTV-ErwinCSchluessel</member>
<member index="1" function="2">TheRob-TowerTV-IrisLeger</member>
</staff>
<groups target_groups="256" pro_pressure_groups="0" contra_pressure_groups="0" />
<data country="D" year="1971" distribution="0" maingenre="8" subgenre="0" flags="0" blocks="2" time="0" price_mod="1.00" />
<ratings critics="7" speed="37" outcome="54" />
</programme>
<programme id="TheRob-mov-ero-BedienungimFlugzeug" product="1" licence_type="1" tmdb_id="0" imdb_id="tt0067794" rt_id="8751" creator="TheRob">
<title>
<!-- Die Stewardessen, Erotik -->
<de>Bedienung im Flugzeug</de>
<en>Service in the airplain</en>
</title>
<title_original>
<de>Die Stewardessen</de>
<en>The stewardesses</en>
</title_original>
<description>
<de>In Zeiten ohne Schönheitschirugie war [1|Full] einfach ein Hingucker. Diesmal die Fantasien der männlichen Flugreise.</de>
<en>Once upon a time ther was no plastic surgery. In this time you needed no story to get men into a cinema to see [1|Full]. This time the fantasies of man during the travel with an airplane.</en>
</description>
<staff>
<member index="0" function="1">TheRob-TowerTV-ErwinCSchluessel</member>
<member index="1" function="2">TheRob-TowerTV-IrisLeger</member>
</staff>
<groups target_groups="256" pro_pressure_groups="0" contra_pressure_groups="0" />
<data country="D" year="1971" distribution="0" maingenre="8" subgenre="0" flags="0" blocks="2" time="0" price_mod="1.00" />
<ratings critics="9" speed="42" outcome="51" />
</programme>
<programme id="TheRob-mov-com-AndrebekommtkeinDate" product="1" licence_type="1" tmdb_id="0" imdb_id="tt0086895" rt_id="8751" creator="TheRob">
<title>
<!-- André schafft sie alle, Comedy -->
<de>Andre bekommt kein Date</de>
<en>Andre does not get the date</en>
</title>
<title_original>
<de>André schafft sie alle</de>
<en>Andre get them all</en>
</title_original>
<description>
<de>Andre ist ein unwiderstehlicher Playboy. Aber bei einer Dame landet er einfach nicht.</de>
<en>Andre is the perfect playboy. But there is one lady where he can not get a date.</en>
</description>
<staff>
<member index="0" function="1">heRob-TowerTV-PeteLatsche</member>
<member index="1" function="2">TheRob-TowerTV-IrisLeger</member>
<member index="2" function="2">9e22eab3-24b1-48d2-9874-1a690b01097c</member>
</staff>
<groups target_groups="0" pro_pressure_groups="0" contra_pressure_groups="0" />
<data country="D" year="1985" distribution="0" maingenre="5" subgenre="0" flags="0" blocks="2" time="0" price_mod="1.00" />
<ratings critics="18" speed="52" outcome="23" />
</programme>
Beitrag geändert von TheRob (21.10.2015 15:09)
Offline
Bei dem Kinokasse Thema. Ich richte mich da einfach nach Produktionskosten und Einnahmen. Wenn ein Film 1 Mio. kostet aber 4 Mios einbringt, dann ist der Kinokassenwert bei mir deutlich höher, als wenn einer 100 Mios. kostet und 80 Mios einnimmt.
Erster bekommt dann einen Wert um die 70 und letzter so m die 35. Mit der Methodik wird man der Relation in meinen Augen gerecht.
Dies mag fuer einen alleinstehenden "Kinokasse"-Wert so ganz stimmig sein... hier wird dieser Wert aber sowohl fuer Preisfindung als auch Quotenberechnung herangezogen.
Es macht aber nun fuer den Verleiher einen enormen Unterschied, ob er weiss: Sender X bekommt damit 30% Marktanteil (= hoher Verkaufspreis) oder nicht.
Fuer den Sender macht es einen Unterschied, ob der Film zwar 20.000% Rendite hatte (Herstellungskosten von 1.000 Euro, Einspielergebnis 200.000) oder ob der Film 20% aller Deutschen im Kino begeisterte.
bye
Ron
Offline
@Kinokasse
Ich nahm an, daß die Kasse eher Richtung Quotenäquivalent gemeint war.
Also, wenn 50% der Bevölkerung ihn im Kino anguckt, wäre auch im Fernsehen eine gute Quote zu erwarten. Oder aber in einem anderen Land auch sehr gut im Kino laufen könnte. Auch wenn er da nicht in den Verleih gekommen ist.
Offline
Und das bedeutet? Woran soll ich mich orientieren? Bis jetzt sind das zumindest Fakten.
Die beschriebene Logik bedeutet doch auch: Finde doch schnell mal die prozentualen Kinobesucher in Relation zur Bevölkerung, den zum Zeitpunkt herrschenden Witterungsverhältnisse und die prozentuale Kinobesuchsbereitschaft heraus.
Ich verstehe eure Argumentation. Habe aber überhaupt keine Idee, wie ich das einstufen soll. Das ist für mich eine sehr gute Idee, die für mich aber auch sehr philosophisch ist.
Und in der Presse wird ein Film, der unter den Produktionskosten liegt auch gerne als Flop bezeichnet. Außer sie loben ihn. Dann liegt es am enttäuschendem Schauerverhalten.
Ich wüsste nicht wie ich diesen Weg vernünftig und gerecht umsetzen soll.
Unabhängig davon:
In #1: drei neue Filme, Fehlerkorrekturen (Auch den aus dem Youtube Video Beitrag) und minimale Anpassungen.
Noch ein paar Nachzügler:
<programme id="TheRob-mov-com-Repetiergewehr73" product="1" licence_type="1" tmdb_id="0" imdb_id="tt0043137" rt_id="8751" creator="TheRob">
<title>
<!-- Winchester 73, Western -->
<de>Repetiergewehr 73</de>
<en>Repeating rifle 73</en>
</title>
<title_original>
<de>Winchester 73</de>
<en>Winchester '73</en>
</title_original>
<description>
<de>Mal ein anderer Western. Der Gewinner eines Gewehrs bekommt es gestohlen und folgt ihm.</de>
<en>A different western. After Lin wins a rifle it gets directly stolen. He follows the trail of the rifle.</en>
</description>
<staff>
<member index="0" function="1">TheRob-TowerTV-AntonWann</member>
<member index="1" function="2">788fa2a0-7908-4e96-b3c0-51ff9386a16e</member>
<member index="2" function="2">TheRob-TowerTV-JellyWinter</member>
<member index="3" function="2">130662a6-d95a-4a81-ba15-f7ab17599142</member>
<member index="4" function="2">5a335586-209a-49ee-90ba-6127e732b52b</member>
</staff>
<groups target_groups="0" pro_pressure_groups="0" contra_pressure_groups="0" />
<data country="USA" year="1950" distribution="0" maingenre="18" subgenre="0" flags="0" blocks="2" time="0" price_mod="1.00" />
<ratings critics="78" speed="72" outcome="63" />
</programme>
<programme id="TheRob-mov-com-GlenGlendawasauchimmer" product="1" licence_type="1" tmdb_id="0" imdb_id="tt0045826" rt_id="8751" creator="TheRob">
<title>
<!-- Glen oder Glenda, Drama -->
<de>Glen, Glenda, was auch immer</de>
<en>Glen, Glenda, what ever</en>
</title>
<title_original>
<de>Glen oder Glenda</de>
<en>Glen or Glenda</en>
</title_original>
<description>
<de>Nach Planet 9 schafft [0|Full] dies mal nur einen schlechten Film. Zu richtig schlecht hat es nicht gereicht.</de>
<en>After Planet 9 [0|Full] could only make a bad movie. For really bad it is not good or bad enough.</en>
</description>
<staff>
<member index="0" function="1">TheRob-TowerTV-RednackRoot</member>
<member index="1" function="2">TheRob-TowerTV-BelraBugosi</member>
<member index="2" function="2">TheRob-TowerTV-RednackRoot</member>
</staff>
<groups target_groups="0" pro_pressure_groups="0" contra_pressure_groups="0" />
<data country="USA" year="1953" distribution="0" maingenre="7" subgenre="0" flags="0" blocks="2" time="0" price_mod="1.00" />
<ratings critics="12" speed="32" outcome="10" />
</programme>
<programme id="TheRob-mov-hor-WuergdenWuergerbevorDuselberwuergst" product="1" licence_type="1" tmdb_id="0" imdb_id="tt0043137" rt_id="8751" creator="TheRob">
<title>
<!-- Winchester 73, Western -->
<de>Würg den Würger bevor Du selber würgst</de>
<en>Marrying the Monster</en>
</title>
<title_original>
<de>Die Rache des Würgers</de>
<en>Bride of the Monster</en>
</title_original>
<description>
<de>Ein verrückter Proffesor will einen Superhelden kreieren. Frankenstein? Heldenfilm? Oder einfach nur schlecht?</de>
<en>A mad scientist wants to create a hero. Frankenstein? Frankenweene? Hero? Or just a really bad movie?.</en>
</description>
<staff>
<member index="0" function="1">TheRob-TowerTV-RednackRoot</member>
<member index="1" function="2">TheRob-TowerTV-BelraBugosi</member>
<member index="2" function="2">TheRob-TowerTV-ChlorRontson</member>
</staff>
<groups target_groups="0" pro_pressure_groups="0" contra_pressure_groups="0" />
<data country="USA" year="1955" distribution="0" maingenre="12" subgenre="0" flags="0" blocks="2" time="0" price_mod="1.00" />
<ratings critics="18" speed="37" outcome="14" />
</programme>
Offline
Also ich persoenlich verstehe unter "Kinokasse", ob der Film ein "Zuschauermagnet" ist ... Vielleicht auch als "Popcorn-Kino-Indikator" beschreibbar.
Fuer Dokumentationsfilme ist die Kinokasse ja weniger interessant, fuer "Reportagen" (eg. Bowling for Columbine) / Kulturfilme... ebenso.
Wenn also "Kinokasse" ein "Massentauglichkeitsfaktor" ist, so muessten wir eigentlich regionale Unterscheidungen treffen (Senderkarte "Russland" versus "USA" versus "Deutschland")... aber das sollten wir vereinfacht halten: bleiben also bei einer Art "Popcornpotenzial".
Wie also damit umgehen: Wenn Du der Meinung bist, dass ist richtig unterhaltsames (nicht nur auf Komoedien, Action bezogen, auch entsprechend "interpretiert" fuer Dramen, Heulfilme) Programm, dann gib ihm einen hohen Kinokassewert.
Da Deine Meinung aber nicht die einzige ist, orientieren wir uns am Massengeschmack - dem "Einspielergebnis" (sind also wieder naeher an der "Kinokasse" i.e.S.).
Der "Editor" sollte damals beim Import von IMDB/TMBD die Einspielergebnisse irgendwie benutzen um die Kinokassenwerte anzupassen. Alternativ ist aber wohl das Userrating interessanter.
<!-- Winchester 73, Western -->
<de>Würg den Würger bevor Du selber würgst</de>
- falscher Kommentar (Winchester)
- der Titel wird so manchen pubertierenden Juengling zum Grinsen bringen - zumindest hat mein juvenil gebliebenes Kleinhirn gerade gelacht :-)
Edit: ich uebernehme gerade deine DB, aktualisiere die englische Uebersetzung von Speiuebel und korrigiere "Speiübel" im englischen zu "Spyble" (so wie in der Titeluebersetzung verwendet - da war es "Spyling"). Ausserdem korrigierte ich Dubronvik zu Dubrovnik (gab da wohl n Dreher :-)).
auch ist "Dubrovnik bringt Speiübel in die Schule. Dort freundet er sich mit Ilonka an. Spaßiger erster Schultag." nicht wirklich so eindeutig (Dubrovnik bringt jemanden in die Schule, und freundet sich dann mit jemandem anders an - gemeint ist aber dass Speiuebel jemanden kennenlernt.)
-> neue Fassung hier:
https://raw.githubusercontent.com/GWRon/TVTower/daad59ac72f8334bd3df0a550fa8e9f651004280/res/database/Default/user/therob.xml
kurz: https://goo.gl/FbasUj
Habe gleich noch ein paar Sachen uebersetzt bzw die Uebersetzungen korrigiert (Rechtschreibfehler wie "beginnings").
Bei "Robin Hood" bin ich mir nicht sicher, ob wir da nicht sogar "Robin Hood" schreiben koennen ...
bye
Ron
Beitrag geändert von Ronny (21.10.2015 19:08)
Offline
Ok. Dann füge ich mal nichts in #1 ein. Hier noch zwei Serien.
<programme id="TheRob-serie-DieStraendederWelt" product="5" fictional="1" licence_type="3" tmdb_id="0" imdb_id="" rt_id="0" creator="8751" created_by="TheRob">
<title>
<!-- Die Strände der Welt, fictional, Dok mit Sub Erotik, keine individuellen Werte -->
<de>Die Strände der Welt</de>
<en>Beaches of the world</en>
</title>
<description>
<de>[1|Full] zeigt die schönsten Strände der Welt. Eine tolle Dokumentation. Oder doch nur ein schöner Bikini an einer wunderschöenen Frau?</de>
<en>[1|Full] presents the most beautifull beaches of the world. A great documentation. Or just a nice bikini on a beautifull woan?</en>
</description>
<staff>
<member index="0" function="1">TheRob-TowerTV-MorisWeverkov</member>
<member index="1" function="8">TheRob-TowerTV-VeraZottova</member>
</staff>
<groups target_groups="0" pro_pressure_groups="0" contra_pressure_groups="0" />
<data country="CSSR" year="1980" distribution="0" maingenre="6" subgenre="8" flags="0" blocks="1" time="0" price_mod="1.00" />
<ratings critics="32" speed="59" outcome="" />
<children>
<programme id="TheRob-serie-DieStraendederWelt-Episode001" product="7" licence_type="2" tmdb_id="0" imdb_id="" rt_id="0" creator="8751" created_by="TheRob">
<title>
<de>Walvis Bucht</de>
<en>Walvis Bay</en>
</title>
<description>
<de>Namibia. Vera hüpft fröhlich durch die Gegend und zeigt den Sand und die Tiere. Und etwas über das Land darf man auch lernen.</de>
<en>Namibia. Vera hops happily around the beach. The sand and animals are shown. And you could also learn a little bit about the country.</en>
</description>
</programme>
<programme id="TheRob-serie-DieStraendederWelt-Episode002" product="7" licence_type="2" tmdb_id="0" imdb_id="" rt_id="0" creator="8751" created_by="TheRob">
<title>
<de>Oak Beach</de>
<en>Oak beach</en>
</title>
<description>
<de>Australia mit direktem Blick auf das Great Barrier Reef. Vera hüpft fröhlich durch die Gegend und zeigt den Sand und die Tiere. Und etwas über das Land darf man auch lernen.</de>
<en>Australia with direct view on the great barrier reef. Vera hops happily around the beach. The sand and animals are shown. And you could also learn a little bit about the country.</en>
</description>
</programme>
<programme id="TheRob-serie-DieStraendederWelt-Episode003" product="7" licence_type="2" tmdb_id="0" imdb_id="" rt_id="0" creator="8751" created_by="TheRob">
<title>
<de>Vallvik</de>
<en>Vallvik</en>
</title>
<description>
<de>Schweden. Ein rauer Strand. Sollte jemand der Moderatorin sagen, dass man die Kälte deutlich an ihr sieht? Vera hüpft fröhlich durch die Gegend und zeigt den Sand und die Tiere. Und etwas über das Land darf man auch lernen.</de>
<en>Sweden. Should anybody tell the moderater, that everybody sees clearly, she is freezing? Vera hops happily around the beach. The sand and animals are shown. And you could also learn a little bit about the country.</en>
</description>
</programme>
<programme id="TheRob-serie-DieStraendederWelt-Episode004" product="7" licence_type="2" tmdb_id="0" imdb_id="" rt_id="0" creator="8751" created_by="TheRob">
<title>
<de>Playa Corcovado</de>
<en>Playa Corcovador</en>
</title>
<description>
<de>Costa Rica. Vera hüpft fröhlich durch die Gegend und zeigt den Sand und die Tiere. Und etwas über das Land darf man auch lernen.</de>
<en>Costa Rica. Vera hops happily around the beach. The sand and animals are shown. And you could also learn a little bit about the country.</en>
</description>
</programme>
<programme id="TheRob-serie-DieStraendederWelt-Episode005" product="7" licence_type="2" tmdb_id="0" imdb_id="" rt_id="0" creator="8751" created_by="TheRob">
<title>
<de>Koh Thas</de>
<en>Koh Thas</en>
</title>
<description>
<de>Kambotscha. Wer hält da denn Kokosnüsse? Vera hüpft fröhlich durch die Gegend und zeigt den Sand und die Tiere. Und etwas über das Land darf man auch lernen.</de>
<en>Cambodia. Who helds the coconuts? Vera hops happily around the beach. The sand and animals are shown. And you could also learn a little bit about the country.</en>
</description>
</programme>
<programme id="TheRob-serie-DieStraendederWelt-Episode006" product="7" licence_type="2" tmdb_id="0" imdb_id="" rt_id="0" creator="8751" created_by="TheRob">
<title>
<de>Vyshka</de>
<en>Vyshka</en>
</title>
<description>
<de>Russland. Wer kennt schon das kaspische Meer? Vera hüpft fröhlich durch die Gegend und zeigt den Sand und die Tiere. Und etwas über das Land darf man auch lernen.</de>
<en>Russia. Who knows the caspian sea? Vera hops happily around the beach. The sand and animals are shown. And you could also learn a little bit about the country.</en>
</description>
</programme>
</children>
</programme>
<programme id="TheRob-serie-Wirstellenvor" product="5" fictional="1" licence_type="3" tmdb_id="0" imdb_id="" rt_id="0" creator="8751" created_by="TheRob">
<title>
<!-- Wir stellen vor, Music show -->
<de>Wir stellen vor</de>
<en>Do you know</en>
</title>
<description>
<de>Musik aus den 50ern die man kennen sollte und ihre Macher.</de>
<en>Music from the 50s you should know and the people behind.</en>
</description>
<staff>
<member index="0" function="1">Per_custom_Freddy_266</member>
<member index="1" function="8">Per_custom_Freddy_259</member>
</staff>
<groups target_groups="0" pro_pressure_groups="0" contra_pressure_groups="0" />
<data country="I" year="1959" distribution="0" maingenre="102" subgenre="0" flags="0" blocks="1" time="0" price_mod="1.00" />
<ratings critics="30" speed="59" outcome="" />
<children>
<programme id="TheRob-serie-Wirstellenvor-Episode001" product="7" licence_type="2" tmdb_id="0" imdb_id="" rt_id="0" creator="8751" created_by="TheRob">
<title>
<de>Buddy Holly</de>
<en>Buddy Holly</en>
</title>
<description>
<de>Wie entstanden die Songs? Und warum berührt er heute noch Menschen. Wer war das und wie war der Sound?</de>
<en>How were the songs produced? And why do the people still love the music? Who was it and how was the sound?</en>
</description>
<ratings critics="41" speed="59" />
</programme>
<programme id="TheRob-serie-Wirstellenvor-Episode002" product="7" licence_type="2" tmdb_id="0" imdb_id="" rt_id="0" creator="8751" created_by="TheRob">
<title>
<de>Ritchie Valens</de>
<en>Ritchie Valens</en>
</title>
<description>
<de>Wie entstanden die Songs? Und warum berührt er heute noch Menschen. Wer war das und wie war der Sound?</de>
<en>How were the songs produced? And why do the people still love the music? Who was it and how was the sound?</en>
</description>
<ratings critics="28" speed="59" />
</programme>
<programme id="TheRob-serie-Wirstellenvor-Episode003" product="7" licence_type="2" tmdb_id="0" imdb_id="" rt_id="0" creator="8751" created_by="TheRob">
<title>
<de>Monotones</de>
<en>Monotones</en>
</title>
<description>
<de>Wie entstanden die Songs? Und warum berührt er heute noch Menschen. Wer war das und wie war der Sound?</de>
<en>How were the songs produced? And why do the people still love the music? Who was it and how was the sound?</en>
</description>
<ratings critics="28" speed="59" />
</programme>
<programme id="TheRob-serie-Wirstellenvor-Episode004" product="7" licence_type="2" tmdb_id="0" imdb_id="" rt_id="0" creator="8751" created_by="TheRob">
<title>
<de>Little Richard</de>
<en>Little Richard</en>
</title>
<description>
<de>Wie entstanden die Songs? Und warum berührt er heute noch Menschen. Wer war das und wie war der Sound?</de>
<en>How were the songs produced? And why do the people still love the music? Who was it and how was the sound?</en>
</description>
<ratings critics="30" speed="58" />
</programme>
<programme id="TheRob-serie-Wirstellenvor-Episode005" product="7" licence_type="2" tmdb_id="0" imdb_id="" rt_id="0" creator="8751" created_by="TheRob">
<title>
<de>Eddie Cochran</de>
<en>Eddie Cochran</en>
</title>
<description>
<de>Wie entstanden die Songs? Und warum berührt er heute noch Menschen. Wer war das und wie war der Sound?</de>
<en>How were the songs produced? And why do the people still love the music? Who was it and how was the sound?</en>
</description>
<ratings critics="27" speed="60" />
</programme>
<programme id="TheRob-serie-Wirstellenvor-Episode006" product="7" licence_type="2" tmdb_id="0" imdb_id="" rt_id="0" creator="8751" created_by="TheRob">
<title>
<de>Chuck Berry</de>
<en>Chuck Berry</en>
</title>
<description>
<de>Wie entstanden die Songs? Und warum berührt er heute noch Menschen. Wer war das und wie war der Sound?</de>
<en>How were the songs produced? And why do the people still love the music? Who was it and how was the sound?</en>
</description>
<ratings critics="32" speed="59" />
</programme>
<programme id="TheRob-serie-Wirstellenvor-Episode007" product="7" licence_type="2" tmdb_id="0" imdb_id="" rt_id="0" creator="8751" created_by="TheRob">
<title>
<de>Elvis Presley</de>
<en>Elvis Presley</en>
</title>
<description>
<de>Wie entstanden die Songs? Und warum berührt er heute noch Menschen. Wer war das und wie war der Sound?</de>
<en>How were the songs produced? And why do the people still love the music? Who was it and how was the sound?</en>
</description>
<ratings critics="32" speed="61" />
</programme>
</children>
</programme>
Offline
Und jetzt die Antwortenn.
Erst einmal Anpassungs PingPong. Das bekommen wir noch besser hin. Ich arbeite gerne mal an alten Versionen. Zumindest wenn Du auch mit rumspielst. Das erzeugt dann Aufwand bei Dir. Das bekommen wir aber sicher hin. Ich lasse jetzt mal alles ruhen. Zumindest, wenn Du Serien noch mit aufnimmst.
@Kinokasse: Ich weiß immer noch nicht, wie ich das ehrlich umsetzen soll. Teilweise bin ich ja selber überrascht. Schau mal bei IMDB nach, was Schulmädchenreport eingespielt hat. Unglaublich. Was ein Kassenschlager. Aber heute? Da würde ich mal locker Kinokasse über 80 einstellen. Wird aber heute gar nicht mehr gesendet, oder?
Bei den UdSSR Programmen haue ich gar nicht rein. Die kamen von Gast2. Und die Filme können ja auch erfolgreich sein. Aber was bedeutet das heute? Vor allem jetzt. Was bedeutet denn Kinokasse vor der Wiedervereinigung? Nehme ich jetzt "DDR" oder "BRD" Erfolg? Tricky.
Wenn ich mir die Quoten anschaue, finde ich aber, dass das gut passt. Die Aktualität haut ja auch in die Quote rein. Und gute Filme bleibe guten Filme.
Und vor allem anpassen können wir immer noch. Ich denke Inhalte sind erst einmal nötig. Alles andere geht dann per Script oder zu Not manuell.
Robin Hood ist ein echter Film. Das ist auch der Grund warum ich den anderen Namen gewählt habe. tt0102798
Sonst wäre ich bei Dir.
Für alle anderen Korrekturen: Danke!
Offline
Ja der Robin Hood heisst aber ...Koenig der Diebe. Die Figur selbst ist halt nicht geschuetzt...ist wohl aehnlich wie Koenig ywusselnaht :-)
@gleichzeitige Aenderung.
du kannst meine Aenderungen bei Github gut erkennen (enthaelt deine Fassung plus meine Aenderungen im Vergleich zum letzten Commit).
Du kannst gerne forken und dann immer deine therob.xml einloggen (Anleitung dazu gibts im Forum... Gast2s github-thread).
Bye
Ron
Offline
Kleine Schreibfehler gefunden:
<de>Sabrina</de>
<en>Sabrina</en>
<en>Two brothers are falling in love with sabine and are trying ...
<de>Spione</de>
<de>Raghi leitet einen Spionagering und ... Er rechnete nicht damit, ...
<de>Streunen durch die Stadt</de>
...
<de>Aus Liebe wird The Kid Mitglied eines gang um seine Liebste aus dem Gefängnis... --> einer Gang,
<de>Gejagt</de>
<de>Joan ist eine Sekretärin bei einem ekannten Verteidiger und verliebt sich ind den Kriminellen Eddie. Wird ihr Glaube an das Gute im Menschen belohnt?
Offline